Marko Vovtjok

Marko Vovtjok
"Marko Vovtjok" var pseudonym for den ukrainske forfatterinde Marija Oleksandrivna Markovytj (Марія Олександрівна Маркович) født Vilinska 10. december 1833 i Jelets, Guvernement Oriol, Russiske kejserrige, død 28. juli 1907 i Naltjik, Tersk Oblast, Kaukasus, Russiske kejserrige (eller 22. december 1833–10. august 1907 efter den nugældende kalender). Faderen var officer i den kejserlige hær og moderen stammede fra den forarmet russisk adelsfamilie. Efter faderens død, da hun var 7 år, flyttede hun til Kharkiv i det nuværende Ukraine, hvor hun voksede op i huset hos en tante.

Under pseudonymet Marko Vovtjok (eng. Vovchok, ty. Wowtschok, fr. Vovtchok etc.) debuterede hun i 1856 med en samling ukrainske fortællinger, skrevet på ukrainsk, som senere udkom i en russisk oversættelse ved Ivan Turgenjev.

Hun flyttede gennem årene rundt mellem forskellige ukrainske byer, boede også en tid i St. Petersborg og rejste i Europa. Men i sine bøger var det næsten altid Ukraine og dets folk, der dannede grundlaget, således hendes mest kendte værk i vesten, romanen Maroussia, jomfruen fra Ukraine, som er oversat til både fransk og engelsk.

Hun var stærkt imod livegenskabet og den måde, russiske livegne blev behandlet på, og den korte roman "Institutka" var medvirkende til, at det blev ophævet i 1861, hvilket skaffede hende et ry som "den russiske Harriet Beecher-Stowe".

"Marko Vovtjok" oversatte desuden en række polske, engelske, tyske og franske værker til russisk, herunder ikke mindre end 15 af Jules Vernes romaner.


To fortællinger fra Ukraine

To fortællinger fra Ukraine

Skønt Marko Voltjok hører til  de største ukrainske 1800-tals navne, er de to små historier i nærværende udgave, "Maksim Grimatsch" og "Grizjko" tilsyneladende alt, hvad der er udkommet ..

0,00 kr. (vejl.)

Viser 1 til 1 af 1 (1 Sider)