===============================================================
eBibliotek 1800                                22. april 2003
                       Nyhedsbrev 3:2003

http://www.ebib1800.dk            mailto:postmester@ebib1800.dk
===============================================================

Indhold
*******
       1: Ny Adobe Acrobat
       2: Aktuelle udgivelser
       3: Kommende udgivelser
       4: Prosper Merimee - findes der mere ?
       5: George Sand
       6: Administratrivialiteter

_______________________________________________________________

1: Ny Adobe Acrobat
===================

Adobe udsender - formentlig medio maj - en ny version af
Acrobat-programmerne, version 6.0.

Som man vel har kunnet forvente, det måtte ske før eller siden,
bliver Acrobat Reader og Adobe eBook Reader nu slået sammen til
eet produkt, Adobe Reader.

Adobe Acrobat - altså det program, der bruges til at fremstille
Acrobat-filerne - udgives i tre versioner: En hundedyr
Professionel-udgave, en knap så dyr Standard og en billig
udgave, der kun kan de mere essentielle ting, kaldet Acrobat
Elements.

Så vidt så godt. Men samtidig starter man en virkelig særpræget
salgspolitik - Acrobat Elements sælges nemlig kun i bundter på
1000 licenser ad gangen. Det er lidt svært at se, hvad de vil
opnå med dette - men i skrivende stund kender jeg ikke produktet
i detaljer. Men hvis Acrobat Elements virkelig er så neddroslet
i forhold til den professionelle version - hvorfor så
overhovedet ulejlige sig? Der findes efterhånden alternative
programmer - billige eller gratis - der kan lave Acrobat-filer,
så det kan kun være rettet mod meget store virksomheder, der vil
have "den ægte vare" uanset hvilke alternativer, der måtte være?

________________________________________________________________

2: Aktuelle udgivelser
======================

Den 12. april udkom

* Charles Dickens: En fortælling om to byer (75.-)
  http://www.ebib1800.dk/abadickens.htm

  Dr. Manette løslades efter 17 års fangenskab i Bastillen og
  rejser til England for at leve sammen med sin datter, Lucie,
  som han aldrig har kendt. Lucie og dr. Manette møder en ung
  franskmand, Charles Darnay, der arresteres for spionage mod
  England. Under retssagen mod ham reddes han af sin lighed med
  den fordrukne sagfører Sydney Carton, som senere viser sig
  være hans rival som bejler til den smukke Lucie Manette. Lucie
  og Darnay gifter sig, og Carton forbliver deres ven - hans
  manglende tro på sig selv gør, at han aldrig virkelig gør en
  indsats for at vinde Lucie.

  I Paris sidder madame Defarge, kone til den vinhandler, der
  gav dr. Manette husly i Paris, da han var blevet løsladt. Hun
  er fanatisk revolutionær, og har i årene før revolutionen
  registreret alle aristokrater og forrædere mod folket ved at
  strikke dem ind i sit evige strikketøj.

  Men hvilken forbindelse er der mellem "Monseigneur", dr.
  Manette, Charles Darnay og madame Defarge?

*

... og mere skal vist ikke fortælles her. Har du aldrig læst
denne fortælling, står du foran noget af en oplevelse. Den er
lidt forvirrende og med mange antydninger i starten - fx. bør
man vide at figuren "Monsigneur" både er den ældre grev
Evremont, og et sindbillede på den franske overklasse i
almindelighed - men langsomt opbygges en spænding og et drive,
der gør det næsten umuligt at lægge den fra sig. Dickens har i
øvrigt ikke meget til overs for hverken de revolutionære eller
aristokraterne - jeg kunne have ham mistænkt for at dele min
opfattelse af, at yderliggående fanatisme uanset i hvilken
retning altid er af det onde!

"En fortælling om to byer" har ikke så meget af den
sentimentalitet, som ellers var en naturlig udtryksform for
Dickens og mange andre 1800-tals-forfattere. Som følge deraf er
den muligvis lettere at gå til for en nutidig læser, og kan
anbefales, hvis man ikke har læst Dickens før.

Samtidig er det efter mange Dickens-"fans" opfattelse et af hans
allerbedste værker - jeg har ikke læst hele hans produktion, så
jeg skal afholde mig fra at udtale mig desangående.

*

Udgaven er baseret på Charles Dickens: En Fortælling om to
Byer, oversat af L. Moltke (4. udgave), i Charles Dickens
Samlede Værker bd. 6, Jakob Erslevs Forlag, København 1890-91.

---

* Prosper Merimee: Lokis og andre fortællinger (Noveller 2)
  (25.-)
  http://www.ebib1800.dk/abamerimee.htm

  - som indeholder:

  * Lokis (1869)

  Præsten, professor Wittembach, udsendes til Samogitien i
  Litauen for at studere sproget med henblik på en
  bibeloversættelse. Han inviteres til at bo hos den unge grev
  Michael Szemioth på slottet Medintiltas, medens han foretager
  disse undersøgelser. Hans moder er sindssyg på syvogtyvende år
  efter en episode med en bjørn, der bortførte hende,
  umiddelbart før hun blev konstateret gravid. Grev Michael har
  et noget svingende temperament, ikke mindst i forholdet til
  den smukke frk. Julienne Iwinska.

  * Djuman (1869)

  Tlemcen, Algeriet ca. 1842. De franske tropper har erobret
  byen. Under den efterfølgende jagt på en algiersk modstands-
  leder kommer fortælleren bort fra de øvrige, og vover sig ind
  i de huler, hvor den lokale, slangetilbedende befolkning bor.

  * Karl den 11.s syn (1828)

  Det er en efterårsnat i Stockholm, på på det gamle slot på
  Ritterholm våger kong Karl den 11. sammen med kammerherre,
  grev Brahe, og livlægen Baumgarten. I stændersalens vinduer
  overfor ses et mystisk lysskær...

  * Toledos Perle (1828)

  Aurora de Vargas er den skønneste kvinde i Toledo. To mænd,
  Don Guttiere de Saldaña og moren Tuzani, kæmper om hende.
  (Dette er muligvis verdens korteste novelle!)

  * Redoutens indtagelse (1828)

  "Månen stod op bag redouten Cheverino, der lå i to kanonskuds
  afstand fra vor feltlejr. Den var stor og rød, som den plejer
  at være, når den står op; men den aften forekom den mig af en
  usædvanlig størrelse. Et øjeblik fremhævede redoutens dunkle
  omrids sig på månens skinnende skive. Den lignede en vulkans
  kegle i udbruddets øjeblik."

  * Prosper Merimee - en biografisk skitse

  Kristian Ring, som oversatte en samling af Merimee's noveller
  i 1877, skrev i dette år - 7 år efter Merimées død - denne
  lille skitse over Merimées liv og forfatterskab.

Lokis er oversat af Kim N. Jensen © 2003
Djuman er oversat af Vilhelm Møller (1875)
Karl den 11.s syn, Toledos Perle og Redoutens indtagelse er
oversat af O. C. Borch (1850)
Prosper Merimee - en biografisk skitse, er skrevet af Kristian
Ring og stammer fra "Prosper Merimee: Udvalgte Noveller" (1877)

- alle udgaver i formaterne Adobe eBook Reader, Microsoft Reader
  og MobiBook

________________________________________________________________

3: Kommende udgivelser
======================

21. maj regner jeg med at udsende:

* Alexandre Dumas: Den sorte tulipan
* Jack London: Frostens børn

- mere om dem i næste nyhedsbrev.

________________________________________________________________

4: Prosper Merimée - findes der mere?
=====================================

Med udsendelsen af "Lokis og andre fortællinger" mangler kun
romanen "Colomba" (udkommer efteråret 2003) før alle
tilgængelige tekster af Merimée på dansk er (gen)udgivet. På
længere sigt kommer muligvis "Breve til en ukendt kvinde" - men
den skal først oversættes.

Og dog - for jeg faldt for nylig over en ramponeret og slidt
indbundet årgang af "Skandinavisk Folkemagazin. Et Billed-blad,
til nyttige Kundskabers udbredelse og Sindets gavnlige
Opmuntring, for alle Stænder"(!) Egentlig købte jeg den kun af
nysgerrighed (og fordi det var rimelig billigt). Men på side 478
faldt jeg over "Den første Vaabendaad - Af en østerrigsk
Officiers Erindringer" - der snart viste sig at være en slet
camoufleret, anonym udgave af "Redoutens indtagelse". Napoleons
hær var blevet til Østrigs, årstallet flyttet fra 1812 til 1848,
og stedet var en anonym landsby i Piemonte, Italien i stedet for
Cheverino. Ellers var historien identisk!

Men spørgsmålet er, om der så ikke skulle findes andet og mere
Merimee-materiale oversat, gemt i obskure tidsskrifter, end den
forholdsvis beskedne del, jeg har kunnet samle sammen hidtil?

Hvem der havde tid til at grave sig ned på det Kongelige
Bibliotek et årstid eller to!

________________________________________________________________

5: George Sand
==============

Selvfølgelig er det idiotisk at gøre opmærksom på potentielle
konkurrenter, men jeg synes, Carsten Brejning Christensen
fortjener det for sin indsats for den franske forfatter(inde) på

http://www.george-sand.dk/default.html

- og så skal jeg da ikke undlade at reklamere lidt for en af
efterårets kommende udgivelser på eBibliotek 1800, nemlig George
Sands "Hittebarnet" ("Francois le Champi"). Der kommer næppe en
større serie Sand her på forlaget, men en enkelt eller to kan
nok tænkes over de næste par år!

________________________________________________________________

6: Administratrivialiteter
==========================

Dette nyhedsbrev udgives ca. 11 gange årligt af eBibliotek 1800.

Nyhedsbrevet er tænkt og udført i ren tekst og læses derfor
bedst med en skrifttype af Courier-typen ("skrivemaskineskrift")
på skærmen - hvis man vil se det, som det er tænkt. (Men det
kan sagtens læses med alle mulige andre skrifttyper ;-)

Den eneste oplysning om abonnenterne, der er tilgængelig for
udgiveren, er den email-adresse, du har oplyst. eBibliotek 1800
vil ikke på noget tidspunkt sælge eller udlevere denne
oplysning til tredjeperson.

Hvis du ikke mere ønsker at modtage nyhedsbrevet, skal du blot
følge anvisningerne nedenfor.


________________  HotList Mailinglist _________________
Du modtager denne mail fordi du er tilmeldt mailinglisten: eBibliotek 1800 Nyheder.

Afmelding: (kode udeladt)

Du kan oprette din egen mailingliste ved at klikke hér: http://www.lavasoft.dk/hotlist