
August Strindberg: Frøken Julie
Et naturalistisk sørgespil.
Det er St. Hans aften, og herregårdsfrøkenen kommer hjem efter at have deltaget i folkenes dans. Hun går ind i køkkenet og begynder at lægge an på lakajen Jean, der egentlig er forlovet med kokkepigen, men ikke er i stand til at modstå Frøkenens spil. Men efter en lidenskabelig nat kommer den grå morgen og bondeangeren –
Frøken Julie er et af de mest spillede af Strindbergs teaterstykker verden over, og har dannet grundlag for flere filmatiseringer. Den er skrevet under et ophold på landstedet Skovlyst i Holte nord for København, hvor forfatteren så at sige drev "studier i marken" med godsbestyrerens søster.
Den danske udgave er oversat af skuespillerinden Nathalie Larsen, der var en nær ven af Strindberg, og selv spillede kokkepigen Kirstine i de første opførelser af stykket. Oversættelsen er signifikant ved, som Strindberg siger i en note, "at udelade den svenske forlæggers digterforsøg i forfatterens tekst". Udgaven indeholder også Strindbergs lange forord, der er kendt som en programerklæring for det naturalistiske teater.
Pris: 22.50
ISBN 978-87-7979-461-0 – Format: epub 2 – Tilgængelig fra 4. april 2016.